Odrađen teorijski dio edukacije za certificiranje interpretatora baštine otoka Krka
Na poticaj Turističke zajednice Grada Krka, između 21. i 23. svibnja 2021. godine, u Velikoj gradskoj vijećnici, odrađen je prvi dio edukacije za certificiranje interpretatora baštine otoka Krka, namijenjen licenciranim turističkim vodičima koji želite nadograditi vještine predstavljanja otočnog kulturnog i prirodnog nasljeđa.
Ovom zanimljivom i korisnom tečaju tako je pristupilo 14 vodiča s područja čitave Primorsko-goranske županije, a u svome prvom dijelu edukacija kroz koju je provela Samia Zitouni bila je fokusirana na teorijska znanja, dok će praktične vještine na red doći idućeg vikenda, 28. i 29. svibnja. U tom smislu, program će biti nastavljen u dvama interpretacijskim centrima: Interpretacijskom centru pomorske baštine otoka Krka i Interpretacijskom centru Krk organiziranom u sklopu Kulturno-turističke rute Putovima Frankopana, a lociranom u jednoj od slikovitih kula Frankopanskog kaštela. Po završetku tečaja, od polaznika se očekuje kreiranje barem jedne nove interpretacijske ture za svaku otočnu destinaciju, odnosno turističku zajednicu.
– U gradu Krku, 21. svibnja, započela je edukacija za interpretatore otočne baštine prema metodi koju razvija Europska udruga za interpretaciju baštine Interpret Europe, istakla je edukatorica Samia Zitouni. Prema tome, zajedno ćemo se potruditi da mnoštvo važnih činjenica i podataka o otoku i gradu Krku pretvorimo u zanimljive priče i posjetiteljima omogućimo puni doživljaj kulturne baštine našeg najvećeg otoka. Jer upravo pripovijedanjem najlakše možemo razbiti barijere prema našim slušateljima!
– Vjerujem da je ovaj program prvi korak ka stvaranju jednog novog turističkog proizvoda, kazala je Ivana Kovačić, direktorica Turističke zajednice Grada Krka. Jer storytellling ili pripovijedanje, kao kulturno-turistički proizvod, pruža osjećaj nezaboravnog iskustvenog doživljaja, priča i legendi vezanih uz naš grad i otok koje su povijesno autentične, ali ujedno i prilagođene sadašnjem trenutku. Radi se o inovativnom kulturno-doživljajnom proizvodu, nastavlja Kovačić, koji je ujedno i marketinški alat, ali i komunikacijsko sredstvo. Storytelling u Krku - gradu povijesti i kulture - mogao bi posjetiteljima destinacije priskrbiti putovanje kroz vrijeme, tj. odmak od klasične turističke ponude isticanjem kulturnih specifičnosti, i to na suvremen način. U prvom ciklusu edukacije, bilo je zaista važno ostvariti dobar odaziv među vodičima koji će završiti edukaciju te, naposljetku, biti spremni našu bogatu baštinu prezentirati po principima storytellinga, zaključila je Kovačić.
O Udruzi Interpret Europe:
Interpret Europe međunarodno je udruženje za interpretaciju baštine. Udruga je osnovana 2010. godine s ciljem poticanja izvrsnosti i učinkovitosti u interpretaciji materijalne i nematerijalne baštine, kao i osvještavanja o njezinoj važnosti za razvoj lokalnih zajednica. Kroz svoje aktivnosti Udruga potiče širenje znanja i vještina, razmjenu ideja, znanja i iskustava iz područja interpretacije baštine. Danas ima više od 1.200 članova u čak 56 zemalja svijeta.
O voditeljici edukacije:
Samia Zitouni dugogodišnja je turistička djelatnica, turistička vodičkinja i pratiteljica te vlasnica obrta Netragom Travel, a uređuje i piše za internetsku stranicu The best of Zagreb na kojoj nudi zanimljive razglede i izlete. Prve korake u turizmu odradila je 1993. na Kvarneru, a profesionalno je u turizmu od 2004. godine. Zbog strasti prema istraživanju i interpretaciji uvijek je spremna na nove pozitivne izazove. Iza nje je šesnaest godina profesionalne karijere u turizmu na pozicijama srednjeg menadžmenta s izvrsnim znanjem tri strana jezika (engleskog, francuskog i ruskog). Licencirana je turistička vodičkinja za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju. Interpretatorica je baštine i trenerica vodičkinja - interpretatorica baštine (CIG), certificirana od strane Udruge Interpret Europe.